Ci gît une bannière de publicité qui nous aide à garder ce site gratuit pour les utilisateurs.
Merci de désactiver votre bloqueur de pub pour ce site.
La clause Molière, la langue de Molière...
L’écrivain Molière est le symbole de la langue française. Yvan Amar nous explique tout dans sa chronique Les mots de l’actualité.
Les catégories auxquelles appartient ce site sont (vous trouverez d'autres séquences pédagogiques sur ces thèmes en cliquant sur les boutons suivants) :
- Cheville 15
- Clause 1
- Creer 15
- Destitution 15
- Fantomatisation 15
- Francaisfacile 411
- Freelance 15
- Frotter 15
- Langue 97
- Mains 17
- Media 428
- Molière 14
- Ouvriere 15
Aller sur le site La clause Molière, la langue de Molière...
exercice b2 la clause moliere la langue de moliere l ecrivain moliere est le symbole de la langue francaise yvan amar nous explique tout dans sa chronique les mots de l actualite publie le 17 04 2023 12 31modifie le 17 04 2023 12 38 1 mn has transcription true contentid d3da6b10 d86d 11ed a05a 005056a97652 contenttype articles mediaid wbmz21097 fle fr 20230411 sources name wbmz21097 fle fr 20230411 url https aod fle akamaized net savoirs apprendre collections mots actu loupe les mots de l actualite 20170320 moliere mp3 duration 190 6 broadcasttype replay emission id title genre diffusion id title la clause moli u00e8re la langue de moli u00e8re image duration pubdate url https francaisfacile rfi fr fr r c3 a9viser 20230417 la clause moli c3 a8re la langue de moli c3 a8re title la clause moli u00e8re la langue de moli u00e8re mediaimage gravure de jean baptiste poquelin dit moliere thepalmer gettyimages par delphine ripaud exercice chronique les mots de l actualite du 20 mars 2017 lexiquela langue une appellation une expression une periphrase courant courante un style une image prendre au pied de la lettre expression un accent le vocabulaire la legislation une clause une disposition imposer le monde artistique un ecrivain une ecrivaine connu connue un auteur une autrice incontestable une renommee une culture une litterature un personnage ecrire l epoque classique un pseudonyme les gens de theatre expression un nom de scene documents a telecharger fiche apprenant e pdf corriges pdf transcription pdf tout telecharger pdf doc mp3 tous les episodes du mot de l actualite suivez toute l actualite internationale en telechargeant l application rfi cls 6 fill fff stroke fff stroke miterlimit 10 stroke width 2px transcription ouvrir le pdf les mots de l actualite avec le cndp yvan amar la clause moliere fait parler d elle abondamment depuis quelques jours et il s agit d une disposition qui vise a imposer la langue francaise sur les lieux de travail notamment dans le domaine du batiment et des travaux publics sur les chantiers mais aussi dans bien d autres environnement professionnel alors cette clause n est pas toute recente elle a un an elle est nee en mars 2016 a angouleme en france dans les charentes et ce nom de clause moliere est celui qu on a donne a ce qui s appelle d abord clause de langue francaise alors pourquoi cette appellation de moliere derriere ce mot apparait l expression bien sur langue de moliere communement quand on dit la langue de moliere c est une expression une periphrase pour dire le francais alors on trouve d autres expressions composees sur le meme calque pour designer d autres langues la plus courante c est la langue de shakespeare c est l anglais mais presque aussi couramment on dit la langue de goethe c est l allemand plus rarement on peut parler de la langue de cervantes pour l espagnol la langue de dante pour l italien on a compris le principe on designe une langue d apres l un des ecrivains les plus connus qu il l a utilisee pas n importe lequel un auteur incontestable assez ancien dont la renommee est indiscutable alors pourquoi moliere pour le francais on aurait pu avoir victor hugo ce sont les deux auteurs qui dans l imaginaire de la culture francaise representent le plus cette litterature ce qui est etonnant c est qu il n y a pas vraiment de langue de moliere les styles de moliere ils sont multiples selon les personnages qu il fait parler scapin ne parle pas du tout comme don juan ni comme tartuffe mais moliere ecrit un peu apres 1650 il represente bien cette epoque qu on appelle classique alors bien sur quand on parle de la langue de moliere c est une image il ne faut pas la prendre au pied de la lettre si par une quelconque magie on pouvait entendre moliere parler eh bien je crois qu on ne comprendrait pas grand chose parce que l accent du francais en trois siecles et demi et meme le vocabulaire du francais ont tellement change qu il faudrait vraiment une beaucoup d adaptation pour comprendre ce que
Commentaires
Aucun commentaire pour l’instant. Connectez-vous (ou inscrivez-vous) pour en poster un.