Ci gît une bannière de publicité qui nous aide à garder ce site gratuit pour les utilisateurs.
Merci de désactiver votre bloqueur de pub pour ce site.
Thème : Craiova
Projet : Francophones du monde
Voilà un mois que je suis arrivée à Craiova, en Roumanie, pour mon stage. Avant de partir, alors que je passais en revue mes livres pour choisir ceux que je voulais emporter, je me mets à feuilleter un livre que j’avais un peu oublié : "Humans of New York". Il s’agit d’un recueil d’histoires de…
- Arts Visuels 10
- Craiova 1
- Culture(S) 41
- Cultures Éducatives 29
- Diversité 3
- Français 687
- Français Dans Le Monde 1
- Francophones 9
- Francophonie 52
- Histoires 2
- Monde 96
- Projet 47
voila un mois que je suis arrivee a craiova en roumanie pour mon stage avant de partir alors que je passais en revue mes livres pour choisir ceux que je voulais emporter je me mets a feuilleter un livre que j avais un peu oublie humans of new york il s agit d un recueil d histoires de vie des habitants de new york city dans leur incroyable diversite aussitot par deformation professionnelle peut etre je ne peux m empecher de faire le parallele avec la diversite qui existe au sein de la francophonie lors de mon premier jour ici je prends le train de bucarest pour rejoindre craiova je m installe a cote d une dame d une cinquantaine d annee a qui je demande si elle parle anglais elle me repond que non nous passons donc le trajet cote a cote sans echanger un seul mot au cours du trajet une future collegue de l universite de craiova m appelle pour s assurer que je suis bien dans le train et nous parlons francais une heure plus tard ma voisine se leve pour descendre du train passe devant mois et me glisse un discret au revoir bon voyage elle parle francais j etais tellement interloquee que je lui repond la meme chose alors que manifestement son voyage a elle venait de s achever quelques jours plus tard c est dans un pub que je discute par hasard avec un homme qui me demande d ou je viens et qui au vu de ma reponse se met a parler un francais excellent et m explique qu il travaille pour une compagnie implantee un peu partout en europe mais qu il passe beaucoup de temps au siege situe dans le sud de la france un peu plus tard le meme soir alors que je veux rentrer chez moi je demande mon chemin a un groupe de jeunes roumains j essaie d abord d utiliser quelques bribes de roumain puis je passe a l anglais puis ils me demandent d ou je viens encore une fois l un d entre eux se met a parler francais c est a cet instant que j ai realise que cette ville et ce pays regorgent de francophones chacun a surement un lien et une histoire particulieres avec la langue francaise l a apprise pour differentes raisons et s en sert plus ou moins regulierement pour diverses raisons et dans divers contextes et si c est le cas a craiova en roumanie cela doit etre le cas peut etre a differents degres un peu partout dans le monde une idee emerge alors pourquoi ne pas creer un recueil d histoires de francophones du monde entier quand je dis francophone je l entends au sens large pas besoin d etre bilingue mais il faudrait que la personne qui raconte l histoire ait un lien plus ou moins fort avec la francophonie donc il pourrait s agir aussi bien de francophones langue maternelle vivant dans le pays ou nous nous trouvons que de natifs du pays ou nous nous trouvons ayant un bout d experience avec le francais ou en pays francophone je suis sure qu ils ont tous des histoires passionnantes a raconter a propos leur apprentissage et de leur usage du francais de la raison de leur expatriation en pays francophone ou au contraire dans un pays non francophone a travers leurs histoires transparaitra aussi l histoire de la francophonie et de leur pays le lien que leur pays entretient avec la france et ou avec la langue francaise et l evolution de ce lien jusqu a nos jours par exemple en discutant avec des professeurs de francais roumains de craiova j ai appris que si de nombreux roumains d une certaine generation parlent ou du moins arrivent a comprendre ou a lire le francais c est parce que son apprentissage des l ecole primaire etait obligatoire c etait la langue la plus apprise jusqu a ce que le russe devienne aussi voire plus important pendant la periode communiste et jusqu a ce qu elle soit detronee par l anglais a la fin de cette meme periode une explication representative du phenomene de perte de vitesse du francais en europe de l est ces histoires ne seront donc pas de simples histoires mais aussi des temoignages de l etat de la langue francaise a travers le monde a un moment donne et les apprenants dans tout ca les francophones du monde entier c est ambitieux me d